当前阅读《重生美国当大师第一百九十六章 白话文 下,作者慕容鹉,分类灵异科幻小说,可返回章节目录查看最新章节列表。

󠁿󠁨󠁴󠁴󠁰󠀺󠀯󠀯󠁷󠁷󠁷󠀮󠁳󠁩󠁨󠁡󠁩󠁴󠁥󠁡󠀮󠁣󠁯󠁭󠀯󠁣󠁨󠁡󠁰󠁴󠁥󠁲󠁳󠀯󠁰󠁪󠁰󠁡󠁶󠀯󠁡󠁰󠁣󠁰󠁰󠁡󠁶󠁪󠀮󠁨󠁴󠁭󠁬󠁼󠀶󠁙󠁥󠁎󠀵󠀵󠁓󠁦󠀵󠀷󠀶󠁏󠀵󠁚󠁵󠀹󠀵󠁢󠀲󠁔󠀵󠁡󠁓󠁮󠀵󠁢󠁩󠁉󠁿    本章副标题:拿什么拯救你,我的大师?

    ………………………………………………

    “国标汉字,是国际标准汉字的简称,也被称为袁体字。因为这是袁燕倏先生从1921年开始就制定并推广的标准化汉字方案。

    同年八月份,赵元任先生抵达哈佛大学,他看到汤用彤先生转交的袁氏方案之后那真是如获至宝,甚至一天都没有耽搁立即动身去英国向袁先生请教。

    从此之后袁、赵两位先生不但交情莫逆,还成了共同在全世界范围内推动国标汉字的战友……”

    ——节选自《scp百科词条-国标汉字》(笔者注:慕容以前疏忽了。在这条时间线上scp必定是it界的龙头啊。)

    “国际标准汉字……”吴宓失声,众人无语。

    麻坛三杰和黄公子已经见识过了袁燕倏这种调调,前面三位甚至还有点习惯了。不过哈佛三杰都在心里面冒出了“狂妄”二字。

    对于此种妄人,吴大师竟然觉得自己没什么可说的了。

    然而袁大师看到大家不说话,他倒是立马就喘上了:“雨僧兄,兄弟我倒是拜读过你的那一篇《论新文化运动》……”

    吴宓的《论新文化运动》发表在前面提到过的《留美学生季报》1921年三月份这一期,巧的是正好和《妻妾成群》打了一个擂台。

    因为这篇文章,吴大师就此成为反新文化运动的重要一员。当然,他也被在美的新文化运动支持者们骂了一个狗血淋头。

    其中最著名的是邱昌渭(1898~1956),字毅吾,湖南芷江人。

    大概就是在这个时间点,他写了一篇反驳的《答吴宓君》,到了六月份吴宓又写了一篇反反驳的《答邱昌渭君》

    这位邱毅吾,也确实值得提一提啊。

    他先是在1914年考入名震󠁿󠁨󠁴󠁴󠁰󠀺󠀯󠀯󠁷󠁷󠁷󠀮󠁳󠁩󠁨󠁡󠁩󠁴󠁥󠁡󠀮󠁣󠁯󠁭󠀯󠁣󠁨󠁡󠁰󠁴󠁥󠁲󠁳󠀯󠁰󠁪󠁰󠁡󠁶󠀯󠁡󠁰󠁣󠁰󠁰󠁡󠁶󠁪󠀮󠁨󠁴󠁭󠁬󠁼󠀶󠁙󠁥󠁎󠀵󠀵󠁓

重生美国当大师》本章阅读完毕,可继续阅读下一章,或返回章节目录

‍‌​‌​‬​‬‍‪⁠‍‬​‬‍‌‪‬‍‬‬‍⁠